<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: can anyone translate these sentances from icelandic to english please?</title>
	<atom:link href="http://interest.365fansclub.com/can-anyone-translate-these-sentances-from-icelandic-to-english-please/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://interest.365fansclub.com/can-anyone-translate-these-sentances-from-icelandic-to-english-please/</link>
	<description>Home</description>
	<lastBuildDate>Mon, 15 Mar 2010 11:08:47 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: undir</title>
		<link>http://interest.365fansclub.com/can-anyone-translate-these-sentances-from-icelandic-to-english-please/comment-page-1/#comment-475</link>
		<dc:creator>undir</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 12:25:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://interest.365fansclub.com/can-anyone-translate-these-sentances-from-icelandic-to-english-please/#comment-475</guid>
		<description>one day we will go together to the moon!

I love Chinese food

fjosidyfjosfjos* you are supposed to come home soon says mom cute. .  and learn to take your phone with you when you go somewhere

hey, I dumped you, oh awkward Rósa

how do you figure that? awkward



*fjosidyfjosfjos doesn&#039;t mean anything in Icelandic, it&#039;s just gibberish. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>one day we will go together to the moon!</p>
<p>I love Chinese food</p>
<p>fjosidyfjosfjos* you are supposed to come home soon says mom cute. .  and learn to take your phone with you when you go somewhere</p>
<p>hey, I dumped you, oh awkward Rósa</p>
<p>how do you figure that? awkward</p>
<p>*fjosidyfjosfjos doesn&#8217;t mean anything in Icelandic, it&#8217;s just gibberish.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: WARIO WAFT</title>
		<link>http://interest.365fansclub.com/can-anyone-translate-these-sentances-from-icelandic-to-english-please/comment-page-1/#comment-474</link>
		<dc:creator>WARIO WAFT</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 12:20:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://interest.365fansclub.com/can-anyone-translate-these-sentances-from-icelandic-to-english-please/#comment-474</guid>
		<description>one day we are going together to the moon!

I love kínamat

fjosidyfjosfjos you are going to come home, says mum seats . .  and learn to take your phone when you travel any

hey I dömpaði you; æ vandræðalegt rose

how to get it out? vandræðalegt

I don&#039;t speak it.  I used Google&#039;s Translator. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>one day we are going together to the moon!</p>
<p>I love kínamat</p>
<p>fjosidyfjosfjos you are going to come home, says mum seats . .  and learn to take your phone when you travel any</p>
<p>hey I dömpaði you; æ vandræðalegt rose</p>
<p>how to get it out? vandræðalegt</p>
<p>I don&#8217;t speak it.  I used Google&#8217;s Translator.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
